2011. december 11., vasárnap

Szabad-e bejönni ide betlehemmel? Kaláka verseskönyv

A Kaláka együttes zenéje kisgyerekes családban jó eséllyel megkerülhetetlen. És ez cseppet sem baj, mert a megzenésítés igazi mestereivel van dolgunk, ügyes kézzel nyúlnak a versekhez, hirtelenjében csupa sikerült feldolgozásuk jut az eszembe. És ami külön dicséretes: könyv formátumban is kiadták néhány albumuk szövegkönyvét. Ilyentájt pedig mi más kerülne elő, mint karácsonyi verseskönyvük, amely egyszerre "használható" versolvasásra és énekeskönyvként is. Sőt, elsősorban utóbbiként, mivel a válogatás néhány kevésbé ismert vers mellett számos népdalt, illetve más országból származó karácsonyi éneket tartalmaz.

Az kötetet Keresztes Dóra naiv, engem a cigány művészetre emlékeztető, élénk színvilágú illusztrációi díszítik, amelyek kiválóan illeszkednek a betlehemesek és a karácsonyi népszokások versbe-dallamba szedett világához.


A fenti dal kritikustársam kedvence, korlátlan mennyiségben képes befogadni, még az én interpretációmban is. Magam inkább az alábbi versre szavazok, persze a választáson érzékelhető a kettőnk között tátongó generációs szakadék:

Kornis Mihály:
József

Minden létnek, minden fénynek kincse
te vagy szívemben egyedül, Mária.
Isten Anyja, légy velem, ha félek,
piros ruhában jöjjön a virradat.

Dicsőséges társam a rettegésben,
lábad elé borul most Betlehem.
Remélő árnyak a mélyülő sötétben,
pásztorkirályok és más jó emberek.

Heródes király országában
hasadoz a hajnal, fényes nap jön,
Heródes király országában
bárány baktat le az égből...

alhat a csöppség, alhat az anyja,
Boldogságos szűz Mária:
őrzi az álmuk bölcsességgel
Asztalos Ács szent József.

Szent Karácsonynak éjszakáján
vigadozzunk és örvendezzünk!
Szent Karácsonynak éjszakáján
csöndeskedve éljünk...

A napkeleti csillag fent az égen
tüzével köszönti alvó kisfiad.
Velem ujjong a teremtés ma éjjel,
könnyek fürösztik fáradt arcomat.

Dávid házából József, aki lettem,
koldusszegény ács, de kiválasztatott,
hogy Máriámat egy életen át szeressem,
az ember módján, mint megírattatott.

Heródes király országában
hasadoz a hajnal, fényes nap jön,
Heródes király országában
bárány baktat le az égből...

alhat a csöppség, alhat az anyja,
Boldogságos szűz Mária:
őrzi az álmuk bölcsességgel
Asztalos Ács szent József.

Szent Karácsonynak éjszakáján
vigadozzunk és örvendezzünk!
Szent Karácsonynak éjszakáján
csöndeskedve éljünk...

0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése