2012. április 17., kedd

Berg Judit: Micsoda idő!

Jó egy évvel ezelőtt alkalmam nyílt belehallgatni a Micsoda idő! hangoskönyv változatába, és biztosra vettem, hogy ennyi elég is volt belőle egy életre. De a könyvtárban rajta felejtettem a szemem a színes borítón, belelapoztam, és úgy gondoltam, tegyünk egy próbát.

Már csak vonakodó kritikustársamat kellett megnyernem az ügynek - és végül mindkettőnket kellemes csalódás ért. Panka és Csiribí, a tündérlány és a tündérfiú (erről mindig Ethelbert Cleep jut eszembe) történetében megjelenik minden, ami egy magát olvastató gyerekmeséhez kell: állatok és tündérek, megelevenedő természet, apró hétköznapi gondok könnyed megoldással. A kötet fejezeteit különböző időjárási elemek uralják, a szél kisodor egy madárfiókát a fészekből, egy felhő keserves sírásra fakad a tisztás fölött vagy a köd nem hajlandó felszállni a völgyből - Panka és Csiribí pedig felkerekedik, hogy helyrehozzon mindent, és végül megihassa jól megérdemelt forró csokoládéját.

A rövid történetek világosak és követhetőek, az újra fel-felbukkanó szereplők közül közös kedvencünk Benedek, a rímekben daloló erdeipinty-fióka. És jelen esetben sikerült megbarátkoznom Pásztohy Panka illusztrációival is, amelyek tökéletesen illenek ebbe a könyvbe (bár még mindig jobban kedvelem azt a stílust, amit Tersánszky Józsi Jenő A rejtelmes bábu című könyvénél használt). Kevésbé zavar, hogy Csiribí kék Ugg csizmát hord, mint hogy Panka körül az én mértékemmel mérve kicsit sok a rózsaszín, hasonlóképpen hamarabb kiheverem a két bekezdésen belül felbukkanó a süti, pulcsi és táncikál szavak együttállását, mint a "páros szervek egyes számban" szabály következetes felrúgását.

Szóval a mese nem rossz, de remélem, a kezdeti lelkesedés valamelyest alábbhagy, mert ez mégsem az a könyv, amelyet naponta háromszor ugyanolyan lelkesedéssel vagyok képes felolvasni.

4 megjegyzés:

  1. Tegnap olvastam egy Nesbo mesekönyvről...hát, nálam már a címe kiverte a biztosítékot: Doktor Proktor Pukipora
    Az író biztos nem volt magánál, mikor megírta (gyerekeknek!), de hogy a kiadó és a fordító sem?

    VálaszTörlés
  2. Nos, nem szeretnék elhamarkodottan ítélni, de a könyvfesztiválon belelapoztam az inkriminált műbe, és találomra felütve rögtön a "fingzúgás" kifejezésbe botlottam. Ez a kaki-pisi humor nekem sem jön be.

    De biztosan van, akinek igen, annak, aki nem ilyen ókonzervatív. (Legalábbis az írónak, a kiadónak és a fordítónak biztosan.) Akkor talán ezt a könyvet meg is hagyhatjuk nekik...

    VálaszTörlés
  3. Nem tudom mi az az Ugg csizma, de Csiribí biztosan nem azt hordja. Panka Pedig egy igazi rózsaszín mániás kislány, aki azért elég vagány ahhoz, hogy néha merészebb színeket is hordjon, na meg persze nadrágot. Én is szerettem A Rejtelmes bábu képeit készíteni, de az a véleményem, egy illusztrátor tudjon több stílusban is alkotni, és én szép számmal ismerek olyan kislányokat, akik imádják a rózsaszínt. Egykor én is egy voltam közülük:)

    VálaszTörlés